Фонд Михаила Прохорова поддержал перевод произведений русской литературы на иностранные языки

Михаил Прохоров

Подведены первые итоги международного проекта «TRANSCRIPT», который Фонд Михаила Прохорова учредил в начале 2009 года.

Решением независимого Совета экспертов одобрено 17 заявок на поддержку переводов на иностранные языки целого ряда русскоязычных произведений.

Проект стартовал 15 января 2009 года. Его цель — развитие межкультурных связей и восприятия России как страны с большими культурными традициями и динамичной современной культурой.

Заявки на участие в программе принимались от издательств, которые готовы опубликовать на иностранном языке переведенные в рамках проекта русскоязычные произведения. Как пояснила соучредитель Фонда Ирина Прохорова: «При принятии решения предпочтение оказывалось интеллектуальным, экспериментальным, новаторским произведениям современных русских авторов, а также произведениям классической литературы, не переводившимся ранее и мало известным за пределами России».

Прием заявок на участие в проекте «TRANSCRIPT» продолжается в течение всего года. Независимый Совет экспертов планирует собраться еще раз в ноябре и назвать следующие произведения, которые будут переведены на иностранные языки при поддержке Фонда Михаила Прохорова.

Фонд Прохорова реализует проект «TRANSCRIPT» совместно с другим российским благотворительным фондом — Фондом Первого Президента России Бориса Ельцина. В рамках проекта Фонд Бориса Ельцина вручает премии за лучшие литературные переводы с русского на английский, французский, итальянский, немецкий и испанский языки.