O тoм, кaк ирлaндцы oтнoсятся к русским и кaкую рoль в этoм сыгрaли сoбытия нa Укрaинe, в интeрвью «Рoсбaлту» рaсскaзaл рукoвoдитeль Мoлoдeжнoй oргaнизaции русскoязычныx житeлeй Ирлaндии Рoмaн Принцeв.
— Oсoбeннoсть мнoгиx русскoязычныx зa рубeжoм зaключaeтся в тoм, чтo oни нe oбрaзуют диaспoры или oбщины. В Ирлaндии склaдывaeтся пoxoжaя ситуaция. Eсть мнoгo людeй, кoтoрыe общаются в основном между собой и исключительно на русском.
Другие же, напротив, стараются максимально ассимилироваться и влиться в ирландское общество. Однако о каком-то институциональном оформлении общины, насколько я понимаю, речи не идет. Есть Координационный совет соотечественников в Ирландии, но он финансово ограничен в своих возможностях.
— Есть ли данные, как много в Ирландии русскоязычных жителей?
— В Ирландии русский язык родной приблизительно для 100 тысяч человек. В основном это выходцы из Прибалтики, Украины и Белоруссии. Также, есть выходцы и из самой России. Но всех их объединяет, в принципе, только язык.
— А насколько легко ассимилируются наши бывшие соотечественники в этой стране?
— Это зависит от очень многих вещей. В частности, на мой взгляд, от политических взглядов. Если они понимают, что ты настроен пророссийски, то, как правило, начинают вести себя настороженно. Если же ты заявляешь, что к России относишься отрицательно, то проблем обычно не возникает.
Все становятся дружелюбными, относятся к тебе как к «своему парню» и т. д. Хотя есть и исключения — когда тебе будут искренне рады вне зависимости от политических взглядов.
В основном их знания сводятся к «злому Советскому Союзу» — империи, которая захватывала Европу. Я учился в Ирландии в школе, и Россия на уроках истории практически никогда не фигурировала. Или из новостей, которые в основном подаются «под американским домиком».
А насколько усугубили ситуацию событияна Украине? Наверное, мне нужно сколько-нибудь подкорректировать свой ответ. Ну а сейчас, на фоне новостей, где постоянно рассказывают, что Россия или поддерживаемые ей ополченцы атакуют и что-то захватывают, отношение испортилось очень сильно.
Тут нечего удивляться, что ирландцы крайне негативно относятся к любым захватам, потому что сами на протяжении многих веков находились под властью Великобритании.
— А изменились ли связи внутри русскоязычной общины на фоне этих событий?
— К сожалению, сильно. В Ирландии многие украинцы раньше использовали на своих страницах в социальных сетях русский и английский языки. Сейчас многие перешли исключительно на инглиш и украинский и удалили из друзей тех, кто не согласен с украинской риторикой. Часть удалили из друзей и меня — просто потому, что я активно интересуюсь российской политикой.
Украинцы ушли из большинства русскоязычных молодежных компаний. Некоторые члены этих семей довольно плохо знают английский язык и общаются в основном со своими бывшими соотечественниками. Эта и без того маленькая группа стала ещё меньше, так как разделилась на два лагеря. И если раньше люди ездили каждую неделю вместе на рыбалку, то теперь они даже не поздравляют друг друга с днём рождения.
— Скажите, а насколько много общего в характерах русских и ирландцев?
— Ирландцы точно ничего об этом сходстве не знают. Они о России мыслят в рамках стереотипа — что здесь ходят медведи и играют на балалайках. Да и в России об ирландцах знают немного больше. Как правило, представляют, что в Ирландии все зеленое, бегают лепреконы и все вечно пьяные. Мы мыслим друг о друге штампами.
Хотя, конечно, в России ирландская цивилизация более популярна, чем в Ирландии – русская. Достаточно посмотреть, что много людей в Москве и Петербурге занимаются ирландскими танцами и с каким масштабом празднуетсядень святого Патрика в России.
Если же вернуться к вопросу о схожести характеров русских и ирландцев, то я могу сказать, что если русскоязычный эмигрант хорошо знает великобританский язык и неплохо освоился в Ирландии, то как правило, он очень легко вливается в ирландские компании. Что не всегда можно встретить среди, например, французских эмигрантов.
— Скажите, а как ваша семья переехала в Ирландию?
— Мама переехала вместе со мной и моей сестрой. Мой младший брат родился уже в Ирландии. В итоге я живу там уже 13 лет.
— Вы свою жизнь в будущем планируете в как-то связать с Россией?
— Да. Более того, летом я планирую перебраться сюда окончательно.
— И что подтолкнуло вас к решению вернуться?
— Речь идет даже не о возвращении. Впервые я приехал в Россию 24 декабря 2013 года. Именно здесь почувствовал себя в своей тарелке, а после месяца жизни в Москве почувствовал себя дома. Наверное, гены не обманешь. Я очень хорошо понимаю, что Москва и Санкт-Петербург – это не вся Россия.
Но я поездил и по другим городам, видел другие стороны русской жизни — не только парадный фасад, а лужи и грязь, и прочие неприглядные стороны российской действительности.
— Чем вы планируете заняться в России?
— Сначала поступлю в магистратуру, чтобы получить российское образование. В Ирландии я изучал политику, экономику и международные взаимоотношения.
— А переехав в Россию, насколько тесные связи с Ирландией вы планируете сохранять?
— У меня осталось много друзей и семья, так что, естественно, я буду поддерживать с ними отношения.
— Как вы оцениваете эти 13 лет жизни в Ирландии? Насколько легко и комфортно вам живется там?
— 30 лет назад даже сами ирландцы редко выезжали вслед границу. Мы переехали в период их адаптации к иностранцам. Более всего всего мне, конечно же, нравится ирландская природа, эти бесконечные зеленые поля, холмы и безупречно чистый воздух.
А вот по бесконечным дождям я скучать, конечно, не буду. Беседовала Татьяна Хрулева